(ÁÖ: ‘¼ºÀÚÀÇ ÇàÁø (Oh, when the saints go marchin’ in.)’°ú ‘»õó·³ ÀÚÀ¯·Ó°Ô (Free as a bird)’´Â µ¿¿µ»óÀ» ã¾Æ º¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.)
‘¼ºÀÚÀÇ ÇàÁø(Oh, When the saints go marchin’ in.)’Àº ¹Ì±¹¿¡¼ ¸¸µé¾îÁø ÀÛ°¡ ¹Ì»óÀÇ ÈæÀÎ ¿µ°¡ ÀÌ´Ù. 17¼¼±âºÎÅÍ ³ë¿¹¹«¿ªÀ» ÅëÇØ ºÏ¹Ì Áö¿ªÀ¸·Î ²ø·Á¿Í¼ °Á¦ ³ëµ¿À» ÇÏ´ø ÈæÀÎ ³ë¿¹µéÀÌ ¹éÀÎ ±³È¸¿¡¼ Èê·¯ ³ª¿À´Â ¼º°æ À̾߱⿡ ÀڽŵéÀÇ °íµÈ »î°ú ½½Ç ¸¶À½À» ºø´ë¾î Ç¥ÇöÇÏ¿© ºÎ¸£±â ½ÃÀÛÇÑ °ÍÀ¸·Î ¼±À²Àº ¾ÆÇÁ¸®Ä« ƯÀ¯ÀÇ ¸®µë°ú ȹýÀ¸·Î ºÒ·¯Áö¸ç ±¸ÀüÀ¸·Î ÀüÇØÁ® ¿À´Ù º¸´Ï, °¡»çµµ ¾î´À ƯÁ¤ÇÑ °Íº¸´Ù´Â À¯»çÇÑ °Í ¿©·¯ °³°¡ ÀÖ´Ù.
³ë¿¹»ýȰ¿¡¼ÀÇ Àý¸ÁÀ» Çϳª´Ô¿¡ ´ëÇÑ ±âµµ¸¦ ÅëÇÏ¿© ÀÚ½ÅÀ» ±¸¿øÇÑ´Ù´Â ¿¸ÁÀ» °¡Áö°í ÀÖ¾ú´ø À̵éÀº ÀÚ¿¬È÷ Âù¾çÀ» ºÎ¸£¸é¼ ¼Õ»ÁÀ» Ä£´ÙµçÁö, ¾Æ¸àÀ» ºÎ¸£¸é¼ ÈûÂù ¸®µëÀÌ »ý°Ü³ª, µ¶Æ¯ÇÑ ‘ÈæÀÎ ¿µ°¡’°¡ ¸¸µé¾î Á³´Ù.
À̰ÍÀº 1930³â´ë ÈæÀα³È¸¿¡¼ È®¸³µÇ¾î ÇöÀç±îÁö ²ÙÁØÈ÷ ³»·Á¿À°í ÀÖ´Ù. °îÀÇ ¹à°í °æÄèÇÑ ¸®µë°ú ¸á·Îµð·Î ¸í¶ûÇÑ ºÐÀ§±âÀÇ À½¾ÇÀ¸·Î »ý°¢µÉ ¼ö ÀÖÁö¸¸ ‘¼ºÀÚÀÇ ÇàÁø’Àº ¹Ì±¹ ³²ºÎ¿¡ À§Ä¡ÇÑ New Orleans¿¡¼ ÈæÀÎ ³ë¿¹ Àå·Ê½Ä¿¡¼ ¿¬ÁֵǴ °îÀ̾ú´Ù. Àå·Ê½ÄÀå¿¡¼ ¹¦Áö±îÁö ÇâÇÏ´Â Çà·Ä¿¡¼´Â ½½ÇÄÀ» ¾ÖµµÇϱâ À§ÇØ, ½ºÆäÀÎÀÇ ¹Î¼ÓÀû ¼±À²À» ¹ÙÅÁÀ¸·Î ÇÑ ‘»õó·³ ÀÚÀ¯·Ó°Ô (Free as a Bird)’¸¦ ºÎ¸¥ µÚ, ¹¦Áö¿¡¼ ¾ÈÀå (burial ceremony)À» ¸¶Ä¡°í µ¹¾Æ¿À´Â Çà·Ä¿¡¼´Â ¼¼»óÀ» ¶°³ À̰¡ Çϳª´Ô²² µ¹¾Æ °£ °ÍÀ» ÃàÇÏÇÏ¸ç ‘¼ºÀÚÀÇ ÇàÁø (Oh, when the saints go marchin’ in)’À» ºÎ¸¥´Ù.
‘¼ºÀÚÀÇ ÇàÁø’ °¡»çÁß ¹Ýº¹±¸ÀýÀÎ ‘The Saints’Áï ‘¼ºÀÚ’´Â °íÅë¿¡¼ ÇØ¹æµÈ ÀÚ¸¦ °¡¸®Å°´Â °ÍÀ¸·Î ¹à°í °æ±¥ÇÑ ºÐÀ§±â¸¦ ¿¬ÁÖÇÏ´Â °ÍÀº ³ë¿¹Á¦µµ¶ó´Â ºñÀΰ£ÀûÀÎ ¿ª»ç¿Í ÈæÀÎ ³ë¿¹ÀÇ °í´ÞÇ »î¿¡¼ ¹þ¾î³µ´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù.
´ç½Ã ÈæÀÎ ³ë¿¹´Â ³ëµ¿°ú °íÅëÀÇ ±¼·¹¿¡¼ ¹þ¾î³ª°Å³ª µµ¸Á°¥ ¼ö ¾ø¾úÀ¸¸ç, »ýÀ» ¸¶Ãľ߸¸ ¸ðµç ±¸¼Ó¿¡¼ ÇØ¹æµÉ ¼ö ÀÖ¾ú´ø °ÍÀ¸·Î, ÈæÀεéÀº »ýÀ» ¸¶Ãľ߸¸ ¿µÈ¥ÀÌ »îÀÇ ¼Ó¹Ú¿¡¼ ¹þ¾î³ª µåµð¾î ÀÚÀ¯¸¦ ã¾Ò´Ù´Â ±â»Û ÀÏ·Î ¹Þ¾Æµé¿© Áö¾î, ÃàÇÏÀÇ °îÀ» ±â»Ú°Ô ³ë·¡ÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù.
ÀÛ°¡ ¹Ì»óÀÇ ÈæÀοµ°¡ ‘¼ºÀÚÀÇ ÇàÁø’ÀÌ ³Î¸® ¾Ë·ÁÁö°Ô µÈ °è±â´Â 20¼¼±â´º¿Ã¸®¾È½º ÀçÁ ´ëÇ¥ÇÏ´Â Æ®·³ÆÐÅÍÀÎ ‘·çÀÌ ¾Ï½ºÆ®·Õ’ÀÌ À̰îÀ» µñ½Ã ·£µå (Dixieland: ¹Ì±¹ ³²µ¿ºÎÀÇ Åä³×À̵µ ¹ß»ý Áö¿ªÀ» Dixie Alley¶ó°í ºÎ¸£¸ç ´º¿Ã¸®¾È½º¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î ÀçÁîÀÇ ÇÑ Çü½ÄÀ» ¶æÇÔ) ½ºÅ¸ÀÏÀÇ ÀçÁî ·¹ÆÛÅ丮·Î ´ëÁß¿¡°Ô ¼Ò°³ÇÑ °ÍÀÌ ½ÃÀÛÀ̾ú´Ù. ‘¼ºÀÚÀÇ ÇàÁø’Àº µñ½Ã ·£µå ÀçÁîÀÇ ´ë¸í»ç·Î ¿À´Ã ³¯ ÆË°ú ÀçÁîµî ´ëÁß À½¾ÇÀÇ ±Ù°£ÀÌ µÈ ÈæÀÎ ¿µ°¡ °¡¿îµ¥ °¡Àå À¯¸íÇÑ °îÀÌ µÇ¾ú´Ù.
‘¼ºÀÚÀÇ ÇàÁø’ °¡»ç (Oh, When the saints go marchin’ in.)
Oh, when the saints go marchin’ in, oh, when the saints go marchin’ in, Lord, I want to be in that number, When the saints go marchin’ in.
And when the sun, begins to shine, and when the sun, begins to shine, Oh, how I want to be in that number, when the sun begins to shine.
Oh, when the trumpet sounds its call, oh, when the trumpet sounds its call, Lord, how I want to be in that number, oh, when the trumpet sounds its call.
Oh, when the saints go marchin’ in, oh, when the saints go marchin’ in, Lord, how I want to be in that number, when the saints go marchin’ in.
Oh, when the saints go marchin’ in, oh, when the saints go marchin’ in, I still want to be in that number, when the saints go marchin’ in.